×

비하르주의 강中文什么意思

发音:
  • 比哈尔邦河流
  • :    腔; 河; 杠; 糠; 扛; 姜; 豇; 羫; 降; 矼; 襁; 康; 河流; 慷; 忼; 水流;
  • 강–:    [접두사] [일부 명사 앞에 붙어 ‘세거나 고되다’는 뜻을 나타내어] 强 qiáng. 干 gān. 강행군强行军강추위干冷 강 1 [명사] 姜 Jiāng. [우리나라 성(姓)의 하나] 그는 성이 강 씨이다他姓姜강 2[명사] 康 Kāng. [우리나라 성(姓)의 하나] 강 3 [명사] 江 jiāng. 河 hé. 江河 jiānghé. 흑룡강黑龙江한 줄기 강一道河강을 건너다过河전국 주요 강全国主要江河(푸른) 강【문어】沧江강 가득히满漕水강 복판河心(儿)(죽으려고) 강에 뛰어들다投河강(물)을 막다拦河강과 바다江海강과 호수江湖강을 건너다过河 =过水 =渡江 =过江 =【문어】逾河(걸어서) 강을 건너다【문어】徒涉(일정한 방향으로 물줄기를 이끌어) 강을 다스리다导治강의 (모래)섬河洲강의 물살江流강의 분류점汊子강의 상류上江강의 신【전용】河伯 =冯夷 =冰夷 =水伯 =河公강의 지류汊流 =岔流강의 하류【비유】尾闾강의 한복판【속담】江心강의 흐름河流강이 얼어붙다封河강이 해동되다开河=河流解冻 강 4[명사]〈생물〉 纲 gāng. 포유동물강哺乳动物纲강 5[명사] [옛날에] 讲 jiǎng. 背(诵) bèi(sòng).
  • 비하:    [명사] 轻视 qīngshì. 贬损 biǎnsǔn. 贬低 biǎndī. 이렇게 내가 하룻밤 일하여 이룩한 성과를 비하할 수는 없다不能这样轻视我一夜的劳动成果자기 자신의 인격을 비하하지 마라不要贬低自己的人格인격에 대한 일종의 비하이다是对人格的一种贬损
  • 강 1:    [명사] 姜 Jiāng. [우리나라 성(姓)의 하나] 그는 성이 강 씨이다他姓姜강 2[명사] 康 Kāng. [우리나라 성(姓)의 하나] 강 3 [명사] 江 jiāng. 河 hé. 江河 jiānghé. 흑룡강黑龙江한 줄기 강一道河강을 건너다过河전국 주요 강全国主要江河(푸른) 강【문어】沧江강 가득히满漕水강 복판河心(儿)(죽으려고) 강에 뛰어들다投河강(물)을 막다拦河강과 바다江海강과 호수江湖강을 건너다过河 =过水 =渡江 =过江 =【문어】逾河(걸어서) 강을 건너다【문어】徒涉(일정한 방향으로 물줄기를 이끌어) 강을 다스리다导治강의 (모래)섬河洲강의 물살江流강의 분류점汊子강의 상류上江강의 신【전용】河伯 =冯夷 =冰夷 =水伯 =河公강의 지류汊流 =岔流강의 하류【비유】尾闾강의 한복판【속담】江心강의 흐름河流강이 얼어붙다封河강이 해동되다开河=河流解冻 강 4[명사]〈생물〉 纲 gāng. 포유동물강哺乳动物纲강 5[명사] [옛날에] 讲 jiǎng. 背(诵) bèi(sòng). 강– [접두사] [일부 명사 앞에 붙어 ‘세거나 고되다’는 뜻을 나타내어] 强 qiáng. 干 gān. 강행군强行军강추위干冷
  • 비하다:    [동사] 比 bǐ. 较 jiào. 比较 bǐjiào. 相比 xiāngbǐ. 이전에 비해 일을 더욱 열심히 한다工作较前更为努力우리 회사의 발전 상황은 이전에 비해 매우 크다고 할 수 있다我们公司发展形势比较前一时期有了很大的发展작년 동기에 비하여 증가하였다与去年同期相比均有增长

相关词汇

        :    腔; 河; 杠; 糠; 扛; 姜; 豇; 羫; 降; 矼; 襁; 康; 河流; 慷; 忼; 水流;
        강–:    [접두사] [일부 명사 앞에 붙어 ‘세거나 고되다’는 뜻을 나타내어] 强 qiáng. 干 gān. 강행군强行军강추위干冷 강 1 [명사] 姜 Jiāng. [우리나라 성(姓)의 하나] 그는 성이 강 씨이다他姓姜강 2[명사] 康 Kāng. [우리나라 성(姓)의 하나] 강 3 [명사] 江 jiāng. 河 hé. 江河 jiānghé. 흑룡강黑龙江한 줄기 강一道河강을 건너다过河전국 주요 강全国主要江河(푸른) 강【문어】沧江강 가득히满漕水강 복판河心(儿)(죽으려고) 강에 뛰어들다投河강(물)을 막다拦河강과 바다江海강과 호수江湖강을 건너다过河 =过水 =渡江 =过江 =【문어】逾河(걸어서) 강을 건너다【문어】徒涉(일정한 방향으로 물줄기를 이끌어) 강을 다스리다导治강의 (모래)섬河洲강의 물살江流강의 분류점汊子강의 상류上江강의 신【전용】河伯 =冯夷 =冰夷 =水伯 =河公강의 지류汊流 =岔流강의 하류【비유】尾闾강의 한복판【속담】江心강의 흐름河流강이 얼어붙다封河강이 해동되다开河=河流解冻 강 4[명사]〈생물〉 纲 gāng. 포유동물강哺乳动物纲강 5[명사] [옛날에] 讲 jiǎng. 背(诵) bèi(sòng).
        비하:    [명사] 轻视 qīngshì. 贬损 biǎnsǔn. 贬低 biǎndī. 이렇게 내가 하룻밤 일하여 이룩한 성과를 비하할 수는 없다不能这样轻视我一夜的劳动成果자기 자신의 인격을 비하하지 마라不要贬低自己的人格인격에 대한 일종의 비하이다是对人格的一种贬损
        강 1:    [명사] 姜 Jiāng. [우리나라 성(姓)의 하나] 그는 성이 강 씨이다他姓姜강 2[명사] 康 Kāng. [우리나라 성(姓)의 하나] 강 3 [명사] 江 jiāng. 河 hé. 江河 jiānghé. 흑룡강黑龙江한 줄기 강一道河강을 건너다过河전국 주요 강全国主要江河(푸른) 강【문어】沧江강 가득히满漕水강 복판河心(儿)(죽으려고) 강에 뛰어들다投河강(물)을 막다拦河강과 바다江海강과 호수江湖강을 건너다过河 =过水 =渡江 =过江 =【문어】逾河(걸어서) 강을 건너다【문어】徒涉(일정한 방향으로 물줄기를 이끌어) 강을 다스리다导治강의 (모래)섬河洲강의 물살江流강의 분류점汊子강의 상류上江강의 신【전용】河伯 =冯夷 =冰夷 =水伯 =河公강의 지류汊流 =岔流강의 하류【비유】尾闾강의 한복판【속담】江心강의 흐름河流강이 얼어붙다封河강이 해동되다开河=河流解冻 강 4[명사]〈생물〉 纲 gāng. 포유동물강哺乳动物纲강 5[명사] [옛날에] 讲 jiǎng. 背(诵) bèi(sòng). 강– [접두사] [일부 명사 앞에 붙어 ‘세거나 고되다’는 뜻을 나타내어] 强 qiáng. 干 gān. 강행군强行军강추위干冷
        비하다:    [동사] 比 bǐ. 较 jiào. 比较 bǐjiào. 相比 xiāngbǐ. 이전에 비해 일을 더욱 열심히 한다工作较前更为努力우리 회사의 발전 상황은 이전에 비해 매우 크다고 할 수 있다我们公司发展形势比较前一时期有了很大的发展작년 동기에 비하여 증가하였다与去年同期相比均有增长
        부르주아:    [명사] 【음역어】布尔乔亚 bù’ěrqiáoyà. 资本家 zīběnjiā. 부르주아 기질布尔乔亚气质노동자들이 부르주아의 압박과 착취에 반항하다工人们反抗资本家压迫和剥削
        부르주아지:    [명사] 【약칭】资产阶级 zīchǎn jiējí. 【음역어】布尔乔亚齐 bù’ěrqiáoyàqí. 부르주아지 민주주의 혁명资产阶级民主革命 =民主革命부르주아지 권리[자본주의 소유제 기초 하에 생성된, 형식상으로는 평등하나 사실상으로는 평등하지 못한 권리]资产阶级权利 =资产阶级法权부르주아지 자유화[사회주의 제도를 부정하고 자본주의 제도를 주장하는 사조나 행동]资产阶级自由化
        소부르주아:    [명사] 小资产阶级 xiǎo zīchǎn jiējí. 소부르주아적이다小资产
        겸비하다:    [동사] 兼备 jiānbèi. 【문어】兼赅 jiāngāi. 재덕을 겸비하다德才兼备재주와 기예를 겸비하다才艺兼赅
        늘비하다:    [형용사] 狼籍 lángjí. 零乱不堪 língluàn bùkān. 一排一排 yīpáiyīpái. 그릇들이 늘비하다杯盘狼籍방 안에 책이 늘비하니 좀 치워라屋里的书零乱不堪, 收拾一下吧몇몇 오디오 가게는 가게 면적이 작아서 스피커를 벽 쪽에 늘비하게 늘어놓을 수밖에 없다有些音响商店由于店面不大, 只好将音箱一排一排地摆放在墙边
        무자비하다:    [형용사] 无情 wúqíng. 损透 sǔntòu. 【방언】王道 wáng‧dao. 毫不留情 háobù liúqíng. 忍心 rěn//xīn. 물과 불은 무자비하다水火无情너 이렇게 그를 공격하면 너무 무자비하다你这样打击他, 太无情了사실이란 무자비한 것이다事实是无情的그의 이 수법은 몹시 무자비하다他这一招儿可损透이 바람은 너무 무자비해서, 나무를 모두 불어 넘어뜨렸다这风可真王道, 把树都吹倒了그는 정말 무자비해서, 말만 하면 눈을 부라린다他真王道, 说话就瞪眼
        비하시키다:    [동사] 轻视 qīngshì. 贬损 biǎnsǔn. 贬低 biǎndī.
        야비하다:    [형용사] 贱 jiàn. 猥 wěi. 低贱 dījiàn. 粗鄙 cūbǐ. 可鄙 kěbǐ. 令人鄙视 lìngrén bǐshì. 卑鄙 bēibǐ. 下流 xiàliú. 俚鄙 lǐbǐ. 龌龊 wòchuò. 【문어】野陋 yělòu. 【성어】野调无腔 yě diào wú qiāng. 세상에서 가장 야비한 사람世界上最低贱的人야비한 행동거지粗鄙的举止야비하고 수치스러운 행위可鄙和可耻的行为음침하고 야비한 마음阴暗卑鄙的心理속되고 야비하다低级下流
        웅비하다:    [동사] 高飞 gāofēi. 滑翔 huáxiáng. 昂扬 ángyáng. 雄飞 xióngfēi. 跳跃 tiàoyuè. 飞跃 fēiyuè. 奋发前进 fènfā qiánjìn. 세계로 웅비하는 한국인向世界雄飞的韩国人
        즐비하다:    [형용사] 【비유】林立 línlì. 【성어】栉比鳞次 zhì bǐ lín cì. 【문어】栉比 zhìbǐ. 공장이 즐비하다工厂林立당시의 부상 저택이 즐비하다那时的富商宅邸栉比鳞次
        부주의:    [명사] 不慎 bùshèn. 不防 bùfáng. 疏神 shū//shén. 疏忽 shū‧hu. 疏于 shūyú. 失神 shīshén. 移神 yíshén. 粗心 cūxīn. 大意 dà‧yi. 随便 suíbiàn. 冒然 màorán. 冒失 mào‧shi. 不检点 bùjiǎndiǎn. 欠检点 qiàn jiǎndiǎn. 【방언】拉忽 lǎ‧hu. 马大哈 mǎdàhā. 胡里马哈 hú‧limǎhā. 부주의로 오른손에 찰과상을 입었다不慎右手被擦伤부주의하게도 그는 실언을 했다不防他漏了嘴직분에 부주의하다疏忽职守부주의하니 정신을 팔아서는 안 된다疏不得神조금이라도 부주의하면 적의 암수에 속는다稍一失神, 就会中敌人的暗算말을 부주의하게 하지 마라说话不要粗心너무 부주의하다太大意了절대로 부주의해서는 안 된다千万不可粗心大意저는 부주의하게 말을 하니 언짢게 여기지 마십시오我说话很随便, 请你不要见怪손님 앞에서 부주의하게 굴지 마라你别在客人面前太随便나는 반대하지 않았으나, 감히 부주의하게 선동할 수도 없었다我不反对, 但也不敢冒然鼓动아차, 이 일을 부주의하게 처리해 버렸군坏了, 这事做冒失了말은 부주의하면 왕왕 화를 일으킨다言语不检点往往惹祸그는 말이 부주의하기 때문에 언제나 시시비비를 야기시킨다他因为说话欠检点, 常惹出是非来이 사람은 너무 부주의해서 일처리에 믿음성이 없다这人太拉忽, 办事靠不住내가 잠시 부주의해서 가져오는 것을 잊었다我一时拉忽, 忘带了
        요주의:    [명사] 要注意 yàozhùyì. 요주의 인물要注意人物
        주의 1:    [명사] 宏旨 hóngzhǐ. 주의와는 관계없다无关宏旨주의 2[명사] 主义 zhǔyì. 개인주의个人主义패권주의霸权主义주의 3[명사] (1) 注意 zhù//yì. 关心 guān//xīn. 讲 jiǎng. 讲究 jiǎng‧jiu. 주의를 돌리다给予注意아무도 나에게 주의를[관심을] 기울이는 이가 없다没有人关心我위생을 중시하다. 위생에 주의하다讲卫生주의를 기울이다有讲究(儿)주의를 끌다引起注意주의를 환기시키다提醒 (2) 注意 zhù//yì. 小心 xiǎo‧xīn. 当心 dāng//xīn. 留心 liú//xīn. 留神 liú//shén. 【방언】招呼 zhāo‧hu. 仔细 zǐxì. 检点 jiǎndiǎn. 【문어】谨防 jǐnfáng.주의하여 듣다注意倾听길이 미끄러워 자칫 주의하지 않으면 넘어진다路上很滑, 一不小心就会摔跤칠 주의小心油漆좀 천천히 걸어라. 길이 미끄러우니까 주의해라!慢点儿走, 当心地上滑!페인트 주의小心油漆차가 매우 많으니, 길 건널 때에는 주의해야 한다车辆很多, 过马路要留神전차에는 날치기가 있으니 주의하시오电车上有扒手, 请注意!길이 미끄러우니 주의하시오路很滑, 仔细点儿환자들은 음식에 각별히 주의해야 한다病人对饮食要多加检点유사품에 주의하시오!谨防假冒화재 주의!谨防火灾주의 깊다细心주의 사항须知주의하여 살피다注意观察주의하여 지키다【문어】申守전혀 주의하지 않다毫不经意 (3) 注意 zhù//yì. 打招呼 dǎ zhāo‧hu. 告诫 gàojiè. 警戒 jǐngjiè. 诫劝 jièquàn.주의를 주다提请注意잘못을 범하지 않도록 사전에 주의를 주다事先打个招呼, 免得犯错误
        주의력:    [명사] 注意力 zhùyìlì. 주의력을 집중하다集中注意力 =用心주의력이 분산되다分散注意力
        주의보:    [명사] 注意报 zhùyìbào.
        주의자:    [명사] 主义者 zhǔyìzhě. 개인주의자个人主义者
        감상주의:    [명사] 感伤主义 gǎnshāng zhǔyì. 감상주의자感伤主义者
        개인주의:    [명사] 个人主义 gèrén zhǔyì. 개인주의는 개인의 이익을 유일하게 중요한 것으로 간주한다个人主义把个人的利益看作是唯一重要的东西
        객관주의:    [명사] 客观主义 kèguān zhǔyì. 객관주의자는 객관적 존재의 상태를 중시한다客观主义者重视客观存在的状况
        경험주의:    [명사]〈철학〉 经验主义 jīngyàn zhǔyì. 교조주의와 경험주의의 두 잘못된 경향에 대해 끊임없이 반대하다不断反对教条主义和经验主义两种错误倾向

相邻词汇

  1. 비하르 주 什么意思
  2. 비하르어 什么意思
  3. 비하르어군 什么意思
  4. 비하르인 什么意思
  5. 비하르주 출신 什么意思
  6. 비하르주의 건축물 什么意思
  7. 비하르주의 교통 什么意思
  8. 비하르주의 역사 什么意思
  9. 비하시키다 什么意思
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Tue, 19 Aug 2025 00:29:56 GMT